ワギとぶちこのブラジル生活

このブログではブラジル人彼氏との生活を赤裸々に綴りつつ、海外旅行・生活のお役立ち情報や海外在住者でもできるお仕事情報等を発信していきます!

 

「R」の発音

f:id:brazil-seikatsu:20180710224306j:plain

 

Oi:)

昨日の記事をスマホで読むと、

札幌旅行に行ったときの写真が

アイキャッチに設定されていることに気づきました。

 

なんでだろ・・・笑

 

スペインに住む友人(日本人)から

久しぶりに連絡が来ました。

仮に、日スペ男にします笑

 

前髪クネ男を思い出す・・・

 

いろいろと話してる中で、

お互いの語学学習の話が出てきました。

 

ぶちこ :日スペ男って、スペイン語の勉強どうしてる?

日スペ男:本業の傍らで、語学学校通ってるよ!

ぶちこ :そうなんだー。

     やっぱ自力よりどっかで習ったほうがいいのかねー?

     日スペ男は英語話すんだっけ?

 

日スペ男:スペイン語話すようになってから、

     英語読めなくなった!

     たとえば、「color」ね。

     つづりも意味も一緒だけど、

    「ころーる」って読むんよ。

     そういうのがいっぱいあって混乱する!

 

ぶちこ :へー、でもたしかに、

     ポルトガル語

     ローマ字と同じように読むから、

     その気持ちはわかるかも!

     ってか、その「R」巻き舌??どうやってんの??

     ポルトガル語の「R」、

     事前の心積もりがないとうまいように巻けなくて

     「ろろろ」って空回りするんだが!

     

日スペ男:あるある!

     スペイン語の「R」の音の練習は、

     日本の学校だと、

   「サッポロラーメン」で練習するらしいよ!

ぶちこ :え、そうなの?

     さっぽるろろろろろ

     るぁぁあめん!

     おおお!意外といけるっぽいぞ!!

     さっぽるろろろろろ

     るぁぁあめん!

 

だんだん「サッポロラーメン」が楽しくなってきて、

一人でケラケラ笑ってました、夜中の2時に。笑

 

 ~ 翌日 ~

 

ぶちこ:ワギ、「サッポロラーメン」って言ってみて、

    ポルトガル風に。

ワギ :サッポロラーメン

 

ぶちこ:なんでそんな完璧な発音なの?!

    ポルトガル語の「R」で言ってみて!! 

ワギ :サッポロラーメン

 

ぶちこ:そうじゃないんだよぉぉー

    さっぽるろろろ るぁぁあめん

    はい、言ってみて!

ワギ :サッポロラーメン

 

ぶちこ:ちがぁぁぁぁぁあう!!!

ワギ :ラーメンの「ら」は「L」だよ、

    ポルトガル語では。だから巻き舌じゃない。

 

たしかに言われてみると、

英語とポルトガル語はまったく違う言葉もあれば、

ほとんど一緒の言葉もあります。

 

ラーメンは、

英語でRamen」

ポルトガル語Lamen」です。

 

ブラジルは、

英語で「Brazil」

ポルトガル語「Brasil」です。

 

こういうちょっとした違いが多いと、

英語なんだかポルトガル語なんだかスペイン語なんだか、

混乱するのはわかるような気もする。

 

ってか混乱するほど勉強してないけど。笑

 

みなさんもぜひ、

サッポロラーメンで「R」の巻き舌、

練習してみてください!笑

 

ぶちこ